Ob es sich um einen Film, einen Dokumentarfilm, E-Learning oder Audiovisuelles Material für Unternehmen handelt, ich biete Übersetzungen von Englisch nach Spanisch für Untertitel, Closed Captions und SDH an, inklusive Zeitcodes, sowie Übersetzungen für Synchronisation, Audiodeskription und Sprachgenerierung. Dabei arbeite ich mit professioneller Übersetzungssoftware (EZTitles) und kann in einer Vielzahl von Untertitel-Formaten liefern – ganz nach Ihren Bedürfnissen.
